The root word for emotion in classical Chinese, qing 情, is the same word for reality, situation, or circumstance. Thus in the same word the subjective and the objective are yoked together and the odd marriage has perdured into the present day, with ganqing 感情, aiqing 愛情, and qingxu 情緒 still cohabiting with qingkuang 情況, qingxing 情 形, and shiqing 事情.
"Slug," Nagasawa Rosetsu (Japanese painter of the Maruyama School, 1754–1799), 18th-century (Edo period) - from a review by Haiyan Lee
Lam relocates the locus of emotion away from the ego in what he calls “emotion-realms,” which is his preferred translation of qingjing 情景 (whereas “landscape” carries a post-Enlightenment connotation of unspoiled nature). “In its exteriority,” he writes somewhat cryptically, “emotion is the structure of space as an ontological condition without which we cannot even be outside in the world getting along with one another” (5). Having spatialized, decentered, and indeed socialized emotion (or, shall we say, having scattered emotion to the winds), Lam constructs a genealogy of emotion-realms that accounts for both the sea changes as well as the eddies and flows of historical processes that gave rise to theatricality.
評價 Reviews
唔洗驚,我哋唔會公開你嘅電郵
Your e-mail address will not be published
* 必填 Required fields
Monument of Apron opened shop in 2015 as an experimental e-commerce reading experience and the online notebook of various co-conspirators along with artistic research collective Display Distribute. Collating both old and new labours of networked, female work, its 'products' feature the overstock of various projects and observations along with a surplus of thought and transaction. To 'purchase' an article here demands a re-evaluation, turning the dynamic of producer and consumer on its head with a series of questions. Be prepared to work for your 'fulfillment'.
Monument of Apron, or 圍群—a word play combining 圍裙 wéiqún (apron), that timeless utilitarian garment, with 群 qún (group, crowd, caboodle or gang)—considers all those relegated to under-compensated, thankless tasks and encourages the donning of the apron. The pocketed apron lends itself further to secrecy and theft—caching what’s owed and stowing it away for otherwise circulations. An apron is also a protector and shield. For the aproned squad, communication across picket fences and gossip are key forms of solidarity—modes of redistributive practice towards an undercommons.
參與者 With Contributions by
鄭子翹 Sonia CHENG、何穎雅 Elaine W. HO、凌明 Ming LIN、刘颖 Dongdong LIU Ying、Desireè MARIANINI、瞿暢 QU Chang、郭圓瑩 Ying QUE、吳索 Amy Suo WU、谭争劼 TAN Zhengjie
評價 Reviews
Your e-mail address will not be published
* 必填 Required fields